查看更多:诗经诗词鉴赏

东方未明,颠倒衣裳。
颠之倒之,自公召之。

东方未晞,颠倒裳衣。
颠之倒之,自公令之。

折柳樊圃,狂夫瞿瞿。
不能辰夜,不夙则莫。

注释:
     颠倒衣裳:颠倒了上装和下装。古代上装称衣,下装称裳。
     公:公室;
     晞:音希,天刚亮
     樊圃:编篱笆,构筑园圃。
     瞿瞿:惊慌失色的样子。
     辰夜:早晨和夜晚。
     夙:早。
     莫:音木,古暮字

赏析:
     《东方未明》描写公室服役的紧急与繁忙,表达了当事人的怨怒。其中“颠倒衣裳”,暗中摸索穿错衣裳的细节短现了催逼的紧张和狼狈的情景。


上一页 1 2 下一页

下载此内容:诗经——《东方未明》.docx(Word 文档

相关信息:

诗经·陈风——《墓门》

墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。墓门有梅,有枭萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。【注释】:墓门:墓道的门,也有人考证说是陈国的城门。棘:酸枣树,人们视为恶树,常...(查看全文