查看更多:诗经诗词鉴赏

羔裘如濡,洵直且侯。
彼其之子,舍命不渝。

羔裘豹饰,孔武有力。
彼其之子,邦之司直。

羔裘晏兮,三英粲兮。
彼其之子,邦之彦兮。

注释:
     羔裘:羔羊皮袄。
     濡:音如,湿,润泽。
     洵:音询,诚然,的确。
     不渝:不变。
     豹饰:用豹皮作为皮袄袖口的装饰。
     孔武:很威武。
     邦:邦国。
     司直:负责正人过失的官吏
     晏:鲜艳。
     三英:皮袄上装饰。
     彦:俊美杰出的才德之人。

赏析:
    《羔裘》借助衣着皮袍的描写,表现人的品质德行,赞美了一位正直勇敢,宁死不屈,不渝操守的官员。诗虽是直赋其事,但衣着的描写,不仅增加了形象性,而从光泽、装饰、色彩的刻划上,也就丰富了人的想象,增加了象征的含义。


上一页 1 2 下一页

下载此内容:诗经——《羔裘》.docx(Word 文档

相关信息:

诗经——《女曰鸡鸣》

女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。注释:士...(查看全文