查看更多:李清照诗词鉴赏


【年代】:宋
【作者】:李清照——《上枢密韩胄诗》二首
【内容】:
绍兴癸丑五月,枢密韩公、工部尚书胡公使虏,通两宫也。有易安室者,父祖皆出韩公门下,今家世沦替,子姓寒微,不敢望公之车尘。又贫病,但神明未衰弱。见此大号令,不能忘言,作古、律诗各一章,以寄区区之意,以待采诗者云。


三年夏六月,天子视朝久。凝旒望南云,垂衣思北狩。
如闻帝若曰,岳牧与群后。贤宁无半千,运已遇阳九。
勿勒燕然铭,勿种金城柳。岂无纯孝臣,识此霜露悲。
何必羹舍肉,便可车载脂。土地非所惜,玉帛如尘泥。
谁当可将命,币厚辞益卑。四岳佥曰俞,臣下帝所知。
中朝第一人,春官有昌黎。身为百夫特,行足万人师
嘉祐与建中,为政有皋虁。匈奴畏王商,吐蕃尊子仪。
夷狄已破胆,将命公所宜。公拜手稽首,受命白玉墀。
曰臣敢辞难,此亦何等时。家人安足谋,妻子不必辞。
愿奉天地灵,愿奉宗庙威。径持紫泥诏,直入黄龙城。
单于定稽颡,侍子当来迎。仁君方恃信,狂生休请缨。
或取犬马血,与结天日盟。
胡公清德人所难,谋同德协心志安。  
脱衣已被汉恩暖,离歌不道易水寒。
皇天久阴后土湿,雨势未回风势急。
车声辚辚马萧萧,壮士懦夫俱感泣。
闾阎嫠妇亦何知,沥血投书干记室。
夷虏从来性虎狼,不虞预备庸何伤。
衷甲昔时闻楚幕,乘城前日记平凉。
葵丘践土非荒城,勿轻谈士弃儒后。
露布词成马犹倚,崤函关出鸡未鸣。
巧匠何曾弃樗栎,刍荛之言或有益。
不乞隋珠与和璧,吸乞乡关新信息。
灵光虽在应萧萧,草中翁仲今何若。
遗氓岂尚种桑麻,残虏如闻保城郭。
嫠家父祖生齐鲁,位下名高人比数。
当时稷下纵谈时,犹记人挥汗成雨。
子孙南渡今几年,飘零遂与流人伍。
欲将血汗寄山河,去洒东山一抔土。


想见皇华过二京,壶浆夹道万人迎。
连昌宫里桃应在,华萼楼前鹊定惊。
但说帝心怜赤子,须知天意念苍天。
圣君大信明知日,长乱何须在屡盟。


                                                                                                                         
【作者】:
    李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。

   父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年版)

【注释】:
韩肖胄:北宋名相韩琦之曾孙。宋高宗绍兴三年(1133年)直任尚书史部吏郎、端明殿学士、同签枢密院事。被除数朝廷委派出使金国,为通问吏。
绍兴癸丑:宋高宗绍兴 三年(1133年)。
胡公:胡松年,随韩肖胄出使金国,为副使。
使虏:虏,指金国,使虏,出使金国。
通两宫:通,通问,问候。两宫,指被金人虏去的宋徽宗,宋钦宗。
易安室:要清照自称。
父祖皆出韩公门下:韩公,指韩肖胄曾祖韩琦,安阳人。韩琦曾相仁宗、英宗、神宗三朝。李清照之祖父和父亲(李格非)皆曾为韩琦荐引,故曰出韩公门下。
家世沦替:本家世业沦落不振。
子姓:子孙辈的地位。
望公之车尘:望车尘,、追随、敬拜之。
神明:精神、神智。
三年夏六月:三年,指宋高宗绍兴三年。六月,当为五月,此误。
凝旒:旒,古代帝王之冕前后所悬垂的玉穗。
南云:南天之云。天子面南而坐,故所望为南云。
垂衣:言天下太平而无为。
北狩:狩,本意为狩猎,引申为出巡。宋徽、钦二宗被掳北去,不敢明言,托词出巡,故曰北狩。
岳,指尧帝时以上羲和之四子分掌四岳诸侯,牧,一州之工为牧,岳牧,泛指朝廷百官。
群后:各位诸侯,泛指百官。
阳九:指岁月充满灾难。古称4617岁为一元,初入元106岁中,将逢灾岁九,为阳九。
勒:刻石。
燕然:燕然,山名,在今蒙古人民共和国。
金城柳:用晋·桓温北伐故事
霜露悲:指怀念父母之悲。
羹舍肉:用颖考叙事。
车载脂:以油脂涂车轴。
将命:奉命。
币:此指贡献给金人的钱物。
四岳四方诸侯之长。
佥:都。
俞:此为表示答应的语气词。
中韩第一人:指唐人李揆,李揆为唐肃宗时宰相,肃宗称其“门第、人物、文学皆当世界第一”。
春官:相当于后世之礼部。
昌黎:唐·韩愈,韩愈曾赠礼部尚书,此以韩愈代指韩肖胄,
百夫特:杰出人物。
嘉祐:宋仁宗赵贞年号。
建中:即建中靖国,宋徽宗赵佶年号。
为政皋虁:皋虁,指贤臣。皋陶,虞舜时为狱官之长;虁,舜时乐正也。韩肖胄曾祖韩琦嘉祐年间曾任宰相,祖韩忠彦建中靖国年间为宰相。
王商:汉城帝母王太后之弟,曾代匡衡为相。
夷狄:古时指边远地区少数民族。
白玉墀:以白玉为阶,代指宫殿。
宗庙威:先祖的神威。
紫泥诏:紫泥,皇帝用以封书信的印泥,紫泥诏,即用紫泥封的诏书。
黄龙城:辽、金地名,在今吉林省安宁县,为金朝国都。
稽颡:行至敬之礼,以额触地。
侍子:即人质。
狂生:放荡无羁之人。
请缨:投军报国。
犬马血:盟誓用血。
天日盟:指天盟誓。
谋同:意见、意志相同。
心志安:意志坚定。
离歌:离别时送别、辞行所唱的歌。
辚辚:形容车声,
萧萧:形容马鸣声。
闾阎:民间。
嫠妇:寡妇。
沥血投书:沥血,指立誓。投书,递交书信。
记室:古代官名,相当近代之秘书。
夷虏:指金统治者。
性虎狼:本性像虎狼般残暴。
庸何伤:有什么害处呢?
不虞预备:防范不测之事。
衷甲:衷,同中,中甲即将甲穿在衣服以内。
乘城:登城。
平凉:地名,在今甘肃省。
葵丘:春秋时宋国地名,在今河南省。
践土:地名,在今河南省。
谈士:口才善辩之人。
露布:即布告,此指军中报捷的文书。古时用兵获胜,上其功报于朝,谓之露天矿布。
崤函关:亦函谷关。
樗栎:不成材之木。
刍荛之言:指地位低下的人说的话。
隋珠:隋侯,汉东之国王姓诸侯也,随侯见大蛇伤断,以药敷之。后蛇于江中衔大珠以报之,因曰“隋侯之珠,盖明月珠也。”
和璧:即和氏璧。
乡关:故乡。
灵光:汉鲁恭王殿名。
萧萧:萧条状。
翁仲:秦阮翁仲,南海人。身长一丈三尺,乞质端勇,异于常人。始皇使率兵守临洮,声振匈奴,死后铸其铜像于咸阳宫司马门外。后人泛称坟墓或建筑物前后的石像为翁仲。
遗氓:即遗民。
嫠家:寡妇之家,此为李清照自称。
齐鲁:山东一带。
比数:相比之中还在数。
稷下:地名。在今山东省临淄。
流人:流亡者。
东山:鲁地山名。
一抔土:一捧土。
皇华:颂使臣之语,亦指皇帝派出之使臣。
二京:南宋使臣赴金,要经过南京(今河南商丘)、东京(今河南开封)。
壶浆:古时百姓以壶盛浆慰劳义师。
连昌宫:唐宫名,高宗时置,在洛阳。
华萼楼:即花萼相辉楼。
赤子:百姓。
苍生:百姓。

【赏析】:
    宋高宗绍兴三年(1133年),朝廷派签枢密院事韩肖胄和工部尚书胡松年出使金国,去慰问被囚于北方的徽、钦二帝,李清照特作出二诗为韩胡二公送行。在这两首诗中,李清照对处于水深火热中的中原人民表示了关切和怀念。同时,尖锐地指出了敌人的掠夺本质,阐述了自己的政治主张,两首诗表现了诗人反击侵略,收复失地的强烈愿意望,充满了爱国主义的激情。


上一页 1

下载此内容:李清照——《上枢密韩胄诗》二首.docx(Word 文档